Home | Filosofia | Medicina | Política | Teologia | Filologia | Militarismo | Sobre o autor | Contato

 

 

 

Definição de Emergência e de Urgência.

 

A RESOLUÇÃO CFM nº 1451/95 do Conselho Federal de Medicina de 10 de março de 1995 [publicada no Diário Oficial da União em 17.03.95 - Seção I - Página 3666] estabelece nos Parágrafos I e II do Artigo I as definições para os conceitos de urgência e emergência, a serem adotas na linguagem médica no Brasil. 

"Artigo 1º - Os estabelecimentos de Prontos Socorros Públicos e Privados deverão ser estruturados para prestar atendimento a situações de urgência-emergência, devendo garantir todas as manobras de sustentação da vida e com condições de dar continuidade à assistência no local ou em outro nível de atendimento referenciado."

"Parágrafo Primeiro - Define-se por URGÊNCIA a ocorrência imprevista de agravo à saúde com ou sem risco potencial de vida, cujo portador necessita de assistência médica imediata."

"Parágrafo Segundo - Define-se por EMERGÊNCIA a constatação médica de condições de agravo à saúde que impliquem em risco iminente de vida ou sofrimento intenso, exigindo, portanto, tratamento médico imediato."

 

           Essas definições são bem precisas e concisas, não fornecendo motivo para dúvidas ou confusões. Como a distinção entre esses dois conceitos é de suma importância para a decisão de prioridades de atendimento em serviços de pronto-socorro, desejamos fazer comentário com mais detalhes, comparando-os com outras línguas, a fim de fixar melhor essa diferença.

 

           "Emergência" é o substantivo relativo ao verbo "emergir". Esse deriva do latim "emero, mersi, mersum", significando "sair do mar", "sair da água" [ex-mare]. Como o que "sai do mar" são mamíferos marinhos que vêm à tona para respirar rapidamente ou peixes que afloram subitamente à superfície, o verbo "emergo" [emergir] relacionou-se à idéia de algo que aparece ou acontece "subitaneamente", "de súbito", repentinamente. Esse sentido extensivo é o que se aplica ao conceito usual de "emergência". Na língua portuguesa o adjetivo "emergente" tanto aquilo que emerge da água, como algo que ocorre de súbito. Para esse segundo sentido usa-se o neologismo "emergencial".

 
           "Urgência" vem do verbo latino "urgeo, ursi", com o significado de apertar, premir, seguir de perto, perseguir, acossar. A idéia predominante é de "premência". O adjetivo "urgens, entis" significa "aquilo que tem premência". O advérbio "urgenter" significa "com instância, instantemente, insistentemente, prementemente, com premência".


          O que foi dito para a etimologia das palavras portuguesas é aplicado aos termos das outras línguas, que derivam do mesmo étimo latino.

 
1) Emergência: emergency [inglês], emergence [francês], emergenza [italiano], emergencia [espanhol], krizokazo [Esperanto] e Notfall [alemão].

 

2) Urgência: urgency [inglês], urgence [francês], urgenza [italiano], urgencia [espanhol], urgeco [Esperanto] e Dringlichkeit [alemão].

Abaixo, transcreveremos as definições encontradas nos dicionários das referidas línguas.

Em alemão a palavra "Notfall" é composta por "Not" [necessidade, falta, urgência, miséria, perigo] e por "Fall" [caso]. A tradução do vocábulo composto significa "caso de necessidade", "caso [ocorrência, situação] de perigo".

"Dringlichkeit" é a qualidade de "dringend", "dringlich" , urgente, insistente, premente, iminente ["Gegahr", perigo]. 

"Dringend bitten", advérbio, "com insistência". "Dringende Bitte" significa "instância". "Dringen", verbo, "trespassar", "traspassar", "perfurar", [fig.] "insistir". 

 

Do dicionário Wahrig copiamos:

Nottfall (...) Eintreten einer Notwendigkeit, Gefahr oder ausnahme situation, Zwangslage; für den - ein schirm mitnehmen; in - wenn es unbedingt sein musst, notfalls; in äussersten -; (…).

Notfalls (adv) im Notfall wenn es sein muss; - werde ich selbst hingehen.

Para o conceito de "urgência" encontramos a palavra "Dringlichkeit". 

Dringen <v i:122> sich einem Weg bahnen, drängen, auf etwas dringen unbedingt verlangen, bestehen auf; auf Antwort dringen; auf Zahling dringen; Flussigkeit dringt aus einem undichten Behälter; aus dem Kessel dringen Dämpfe; aus dem Zimmer drang Geschrei - ertönte, klang
Dringend <adj> l.eilig, drängend, keinen Aufschul duldend (Brief, Geschäft, Verplichtung; sehr wishtig, nachdrïcken (Bedürfnis, Notwendigkeit); inständig, flehentlich, eindringlich (bitte, Mahnung) ll ~esFerngespräch, Telegramm vorrangiges F., T, mit doppelter Gebühr; ~eGefahr unmittelbar drohend G.; es besteht der ê Verdacht, dass ... der eindeutig, begündete, zwingende V. 3 ich möchte Sie ~ darum bitten; ich brauche das Buch ~; ich kann im Augenblick nur das ~ste erledigen das Notwendigste, das Wichtiggste, besonders Eilige; sein: die :Sache ist sehr~4 es ist ~erforderlich, notwendig, dass...; er ist der Tat ~ verdächtig es scheint eindeutig, dass er die Tat begangen hat.

Dringlich <Adj.> dringend ~keit <f.ll0; unz> das Drbgkich-, dringendsein Wichtigkeit, Eile, besondere Notwendigkeit

[Wahrig Deutsches Wörterbuch; Gerhard Wahrig; Berlim; Bertelsmann Lexikon Verlag; 1972.]. 

 

Do dicionário VOX:

Emergencia. f. Ocorrencia, acidente súbito. 2 Asunto que requiere uma especial atención por ser imprevisto, urgente, apremiante, peligroso, etc.
Urgencia. f. Calidad de urgente. 2 Falta apremiante de lo que es menester para algún negocio. 3. Actual obligación de cumlir uma ley o precepto. Servicio de urgencias, o simplesmente urgencia, conjunto de intalaciones que existem en los hospitales para atender los casos urgente.
Urgente adj. Apremiante, que há de ejecutarse com prontitud.

[Vox; Diccionario Manual Ilustrado de la Lengua Española;14ª ; Barcelona; BIBLOGRAF; 1995.]

 

Do dicionário básico da língua espanhola:

emergência s/f Situación o circunstancia imprevista, que requiere inmediato reparo, solución auxilio, etc.

[Diccionario Basico de la Lengua Española; 10ª Ed.; Madrid; Sociedad General Española de Libreria; 1998.]

 

Do dicionário Zingarelli:

Emergenza (2)[ingl. Emergency, dal lat. emergens, geni. Emergentis, 'emergente', 1963] s.f. Circonstanza o eventualitá imprevista, spec. pericolosa: in caso de e. telefoname/ (...) 2 Situazione eccezionale: diachiarare lo stato di e.

Urgenza [vc dolta, lat. Tardo urgentia (m) da urgens, genit. Urgentis 'urgente';av 1565] s.f. 1. Condizione di cio Che é urgente, impelente, indilazionabile:

è inutile Che io insiste sull u. de caso. 2. Situazione di estrema gravita, Che esige interventi, decisioni, soluzioni e sim. Immediatie improcrastinabile: (...) Chirurgia quella che richiede um pronto intervento, no procrastinabile nel tempo. 3. Estrema rapidità, sollecitudine e sim. : bisohna intervenire com u.,

c'é uma chiammata d'u.[fare u. a qc., sollecitarlo insistentemente.

[Lo Zingarelli 2000: Vocabulario della Lingua Italiana; Nicola Zingarelli; 12ª Ed; Bologna; Zanichelli Editore S.p.A.; 1999.]

 

Do Lepetit Larousse:

Émergence n.f. 1. Sortie d'liquide, d'un fluide, d'un rayonnement hors d'un milieu. Émergence d'une source. 2. Apparition plus ou moins soudaine d'une idée, d'fat social, politique, économique.

Urgence n.f. 1. Caractére de ce qui est urgent. 2. Necessite d'agir vite.(...).3. Cãs urgente, nécessitant une interventione médicale ou chirurgicale rapide.

Services dês urgences.

Urgente, e adj. (lat urgens, entis, present)Qui ne peut être différé; qui doit être fait, decide, etc., sans délai.

[Lê Petit Larrousse Illustré 2000; Paris; Larousse; 1999]

 

Do Webster [Unabridged edition]:

Emergence n [emergens (-entis), ppr of emergere, to rise up, rise out); emergency.

Emergency, n.; pl emergencies, a sudden or unexpected occurrence demanding prompt action; urgent necessity; as, she could do it in an emergency.

Emergency a. for use in case of sudden necessity; as, an emergency brake.

Urgence, n urgency.

Urgency: n. pl urgencies, [from urgent] 1. the quality or state of being urgent; need for action, haste, etc.; stress; pressure, as of necessity. 2. insistence;

importunity. 3. something urgent.

Urgent a [Fr.;L. urgens, ppr of urgere, to press hard, urge] 1. Calling for haste, immediate action, etc.; grave; pressing. 2. insistent, importunate.

Webster's New Twentieth Century Dictionary Unabridged; 2ª Ed. Deluxe Color; Cleveland; Simon and Schuster; 1979.

Do Francisco Torrinha:

Emergo, mersi, mersum, 3, i.e tr.; sair da água, emergir.2. Sair de, elevar-se, aparecer; surgir; nascer, aparecer.

Urgens, entis, part de urgeo, adj.urgente.

Urgenter [urgens], adv. Com insistência, insistemente.

Urgeo, ursi, (sem sup.) 2. tr. 1. apertar, pesar sobre; seguir de perto; perseguir; acossar. 2. impelir (...) 3. apressar, apertar com, despachar (...) I insistir, teimar.

[Dicionário Latino Português; Francisco Torrinha; 2ª Ed; Porto; Porto Editora Lda.; 1942.]

 

Do Houaiss.

Emergêrncia: s.f. ato ou efeito de emergir. 1. Situação grave, perigosa, momento crítico ou fortuito, contingência < numa emergência foi preciso chamar uma ambulância> (...).

Urgência s.f. 1. qualidade ou condição de urgente (...). 3. situação crítica ou muito grave que tem prioridade sobre outras; emergência <o médico atendeu a muitos casos de urgência>.

Urgente. 1. que é necessário ser atendido ou feito com rapidez; que não pode ser retardado (...). 3. que indica necessidade imediata ou pressa (...). 4. que não demora, iminente (...). 

 

Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa; 1a. Ed.; Rio de Janeiro; Objetiva; 2001.

Discussão da proposta:

Podemos deduzir que os dois conceitos têm em comum a idéia de situação perigosa que necessita de solução imediata ou em curto prazo. Diferem quanto:

1] ao aparecimento: na emergência, é súbito e imprevisto; na urgência comumente não são necessárias as condições de subitâneo e de imprevisto, salientando mais o aspecto de premência, insistência;

2] à solução: na emergência deve ser imediata; na urgênecia, em curto prazo, havendo tempo para preparar melhor as condições de solução.

 

A seguir forneceremos os dois léxicos com suas respectivas definições.

         
          EMERGÊNCIA: ocorrência ou situação perigosa, de aparecimento súbito e imprevisto, necessitando de imediata solução.


         URGÊNCIA: ocorrência ou situação perigosa, de aparecimento rápido, mas não necessariamente imprevisto e súbito, necessitando de solução em curto prazo.

 

A diferença entre emergência e urgência reside em dois pontos:

 

1] na primeira o aparecimento é súbito e imprevisto, na segunda não;

 

2] a primeira exige solução imediata; a segunda, em curto prazo, havendo apenas premência ou insistência de solução. Ambas têm em comum a periculosidade.

         
         Na área médica, as definições seriam:


         EMERGÊNCIA MÉDICA: quadro grave, clínico ou cirúrgico ou misto, de aparecimento ou agravamento súbito e imprevisto, causando risco de vida ou grande sofrimento ao paciente e necessitando de solução imediata, a fim de evitar mal irreversível ou morte.


         URGÊNCIA MÉDICA: quadro grave, clínico ou cirúrgico ou misto, de aparecimento ou agravamento rápido, mas não necessariamente imprevisto e súbito, podendo causar risco de vida ou grande sofrimento para o paciente, necessitando de tratamento em curto prazo, a fim de evitar mal irreversível ou morte.

 

Ambos termos têm em comum serem quadros nosológicos graves, se não tratados, podem causar mal irreversível ou morte. Diferem: a emergência o aparecimento ou agravamento é súbito e imprevisto, necessitando de solução imediata - é um estado de agudeza; a urgência o aparecimento é rápido, mas não é súbito e imprevisto e a solução pode ser em curto prazo - é um estado de semi-agudeza.


         Por exemplo: paciente polifraturado; as imobilizações, tamponamento de hemorragias e transfusões de sangue são emergências; cirurgias corretoras das fraturas podem ser feitas posteriormente, em curto prazo, a fim de deixar o paciente mais preparado fisicamente, sendo por isso apenas urgências.

 

A importância da distinção entre estes dois conceitos está na necessidade de termos bases definidas para estabelecermos as prioridades nos atendimentos nas constantes situações críticas em prontos-socorros. Essa distinção é importante para se estabelecer a diferença entre "Platão" e "sobreaviso". O estabelecimento que estiver sujeito a receber casos de "emergência" terá que ter equipe de plantão. Os outros, pode ter a equipe de "sobreaviso" em casa. Em alguns casos, pode não ser uma equipe, apenas um ou alguns especialistas.